Home Videolar Placebo – Taste in Men Türkçe Çeviri – Video

Placebo – Taste in Men Türkçe Çeviri – Video

0
42

Placebo – Taste in Men Türkçe Çeviri – Video

Placebo – Taste in Men
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )

 Placebo – Taste in Men  Official Video

 

Placebo – Taste in Men Türkçe Çeviri

Chorus
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your style again
Yeniden tarzını değiştir
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir
Verse
1
It’s been this way since Christmas Day
Noel gününden beri böyle oldu
Dazzled, doused in gin
Gözü kamaşmış, cine batmış
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir
Chorus
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your style again
Yeniden tarzını değiştir
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir
Verse
2
I’m killing time on Valentine‘s
Sevgililer gününde zaman öldürüyorum
Waiting for the day to end
Günün bitmesini bekleyerek
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir

Instrumental 

 

Chorus
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your style again
Yeniden tarzını değiştir
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir
Verse 1
It’s been this way since Christmas Day
Noel gününden beri böyle oldu
Dazzled, doused in gin
Gözü kamaşmış, cine batmış
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir
Chorus
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your style again
Yeniden tarzını değiştir
Come back to me a while
Bir süre bana geri gel
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir
Verse 2
I’m killing time on Valentine‘s
Sevgililer gününde zaman öldürüyorum
Waiting for the day to end
Günün bitmesini bekleyerek
Change your taste in men
Erkek zevkini değiştir

 Kelime Bilgisi



‘Douse’ Ne Demek?
Su vb. sokmak, suya daldırmak, batırmak anlamlarına gelir. Şarkıcı, ‘doused in gin’ derken cine batmış yani çok fazla cin ( alkollü bir içki ) içtiğinden bahsetmektedir.

She doused her T-shirt in bleach. ( Tişörtünü çamaşır suyuna batırdı )


İkinci anlamı ıslatmak, üzerine su / likit bir şey atmak demektir.


The kids doused each other with the hose. ( Çocuklar birbirlerini hortumla ıslattı. )
He doused his friend with a bucket of cold water. ( Bir kova soğuk suyla arkadaşını ıslattı. )

 

Photo Source: http://www.abcactionnews.com/sports/baseball/rays/steven-souza-jr-homers-in-return-to-washington-as-tampa-bay-rays-drop-nationals-5-0


Üçüncü anlamı ise söndürmek demektir.
The fire was doused by Tom. ( Yangın Tom tarafından söndürüldü. )

‘Kill Time’ Ne Demek?



Zaman öldürmek demektir. 
Photo Source: http://www.doomsteaddiner.net/blog/wp-content/uploads/2012/11/killingtime.jpg

‘Valentine’ Ne Demek?


Valentine, sevgili, Valentine’s Day ise sevililer günü demektir. Bu ismin kaynağının eski bir rahip olan Aziz Valentine’dan gelmekte olduğu sanılmaktadır. Kaynaklar çok eski olduğu için kesin bir bilgi bulunmamakla birlikte bu rahibin, evlenmenin yasak olduğu bir dönemde Roma İmparatorluğunda aşıkları evlendirdiği için öldürüldüğü ve bu nedenle sevgililer gününe bu rahibin isminin verildiği genel olarak kabul edilmektedir.

 

TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here